<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196</id><updated>2011-11-30T17:53:14.986-08:00</updated><title type='text'>LATIN 1º BACHILLERATO</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>12</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-6204678380636141996</id><published>2011-10-24T02:34:00.001-07:00</published><updated>2011-10-24T02:34:19.926-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>ORACIONES CON LA 2ª DECLINACIÓN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Discipuli amant studium . Fluuius irrigat hortum in paradyso . Vir gladium portat . Odium generat bella . Bella generant odium . Bellum est semper acerbum . Pueri et puellae saepe riuum uisitant . Lupus et agnus ad riuum sunt et agricolas timent . Puer aratro agros laborabat . Viri Romani gladiis pugnabant . Magister stat ad ostium et pulsat . Magister discipulos monet . Aqua fluuii acerba non erat . Serui hortos domini administrabant . Studium uiro semper bonum est . Periculum belli magnum est . Vir capellas ualde amabat . Nubeculae paruae campos obumbrant . Oculi puerorum ludos magnificos spectant . In uiis Hispaniae fagi multae terram ornant . Nostra laetitia inimicos uincimus . Non scholae, sed uitae discimus. Boni poetae amicis tenera cantica scribunt. Legati ad riuum nigrarum aquarum dextras iungunt . Dominus lupum sagitta necauit. Romani in multis oppidis praesidia habebant. Romani gladiis, hastis et scutis pugnabant Pueri in schola erant et magistrum spectabant . Domini Romani latos agros habent . Legati ad Iugurtham ueniunt . Discipuli magistrum bonum diligunt . Magni uiri fortunam non timent . Fabius in prouinciam copias ducit . Iulus et Cinna amici sunt . Viri ad portas maesti sunt . Viri ad portam maesti manebant . Marcus litteras ad amicum mittit . Taurus oculos magnos habet. In campis Italiae multi et magni tauri sunt . Bonus liber uirorum uitas laetificat. Africa frumenti copiam populo Romano dat .Gallinae et columbae pennas habent. Dominus in agro seruum uidit . Legatus ex magno oppido uenit . Asinus in stabulo dormiebat . Ex agro in uillam serui taurus ducunt. Populus Romanus ab initio magnus fuit . Bonum uinum uirorum animos laetificabat.Titus Liuius Romanorum historiam narrabat . Venti muros oppidi mouent . Columbae praeda aquilarum erant . Filius Marci negotia familiae curabat . Oppidum magnos muros habebat. Multi uiri antiquorum philosophiam laudabant . Audimus a magistro consilia bona ad uitam. Verba Marci romanorum animos mouebant . Verba uolant, scripta manent . Medicus aegrotam puellam monuit . Pericula belli non parua erant. Studiosi discipuli libros amant . Oculi uirorum stellas caeli spectabant . Serui carros ducebant in uillam .Clarus magister longam epistulam scribebat . In Marci stabulum lupus uenit et capras necat . Amici Claudiae in bibliotheca magnos Marci libros habebant . Pueri semper cum amicis ad Iuliae uillam ueniunt . In libris poetae Vergilii docta uerba inueniebas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)&lt;br /&gt;acerbus, a, um : áspero, amargo, penoso, desagradable&lt;br /&gt;ad, [prep.acc.] a, hacia, junto a; para&lt;br /&gt;administro, as, are : gobernar, administrar&lt;br /&gt;aegrotus-a-um: enfermo&lt;br /&gt;Africa, ae, f. : África&lt;br /&gt;ager, agri, m. : campo&lt;br /&gt;agnus, i, m. : cordero&lt;br /&gt;agricola, ae, m. : agricultor&lt;br /&gt;amicus, a, um : amigo&lt;br /&gt;amo, as, are : amar, estar enamorado&lt;br /&gt;animus, i, m. : ánimo, espíritu&lt;br /&gt;antiquus, a, um : antiguo&lt;br /&gt;aqua, ae, f. : agua&lt;br /&gt;aquila, ae, f. : águila&lt;br /&gt;aratrum, i, n. : arado&lt;br /&gt;asinus, i, m. : asno&lt;br /&gt;audio,is,ire :oir escuchar&lt;br /&gt;bellum, i, n. : guerra&lt;br /&gt;bonus, a, um : bueno&lt;br /&gt;caelum, i, n. : cielo&lt;br /&gt;campus, i, m. : llanura, campo&lt;br /&gt;canticum, i, n. : escena cantada y bailada, canción&lt;br /&gt;capella, ae, f. : cabra&lt;br /&gt;capra, ae, f. : cabra&lt;br /&gt;carrus,i: carro&lt;br /&gt;Cinna, ae, m. : Cinna&lt;br /&gt;clarus, a, um : claro, famoso, célebre&lt;br /&gt;columba-ae : paloma&lt;br /&gt;consilium, ii, n. : deliberación; consejo; decisión, proyecto&lt;br /&gt;copia, ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas&lt;br /&gt;cum, : [prep. abl.] con; [ conj.] cuando; como; aunque&lt;br /&gt;curo, as, are : cuidar, preocuparse&lt;br /&gt;deus, i, m. : dios&lt;br /&gt;dextra, o dextera, ae, f. : mano derecha&lt;br /&gt;diligo, is, ere, legi, lectum : amar, apreciar&lt;br /&gt;discipulus, i, m. : alumno, discípulo&lt;br /&gt;disco, is, ere, didici : aprender&lt;br /&gt;do, das, dare, dedi, datum : dar&lt;br /&gt;doctus, a, um : docto, sabio&lt;br /&gt;dominus, i, m. : señor, amo&lt;br /&gt;dormio, is, ire, iui, itum : dormir, estar ocioso&lt;br /&gt;duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiar&lt;br /&gt;epistula, ae, f. : carta, epístola&lt;br /&gt;et, : [conj. coord. copul.] y&lt;br /&gt;ex, : [prep.+abl] de, desde, a partir de; por&lt;br /&gt;fagus-i: (f.) haya&lt;br /&gt;familia, ae, f. : familia; servidumbre,&lt;br /&gt;fero, fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; decir&lt;br /&gt;filius, ii, m. : hijo&lt;br /&gt;fluuius, i, m. : río&lt;br /&gt;fortuna, ae, f. : fortuna, suerte&lt;br /&gt;frumentum, i, n. : grano, trigo&lt;br /&gt;gallina, ae, f. : gallina&lt;br /&gt;genero, as, are : engendrar, crear, producir&lt;br /&gt;gladius, i, m. : espada&lt;br /&gt;habeo, es, ere, bui, bitum : tener&lt;br /&gt;hasta, ae, f. : lanza, pica, venablo; subasta, confiscación&lt;br /&gt;historia, ae, f. : historia&lt;br /&gt;hortus, i, m. : jardín, huerto&lt;br /&gt;in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en&lt;br /&gt;inimicus, a, um : enemigo&lt;br /&gt;initium, ii, n. : principio, comienzo&lt;br /&gt;inuenio, is, ire, ueni, uentum : encontrar; conseguir; inventar, descubrir&lt;br /&gt;Italia, ae, f. : Italia&lt;br /&gt;Iulia, ae, f. : Julia&lt;br /&gt;Iulus, i, m. : Iulo&lt;br /&gt;iungo, is, ere, iunxi, iunctum : unir, juntar; reunir, ligar&lt;br /&gt;irrigo,as,are: regar&lt;br /&gt;Iugurtha,ae: Yugurat (n. propio)&lt;br /&gt;laboro, as, are : trabajar, esforzarse en, afanarse; padecer&lt;br /&gt;laetifico,as,are:alegra, fertilizar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;laetitia, ae, f. : alegría, gozo&lt;br /&gt;latus, a, um : ancho&lt;br /&gt;laudo, as, are : alabar, loar, elogiar&lt;br /&gt;legatus, i, m. : legado, embajador&lt;br /&gt;lego, as, are : delegar, enviar en misión; legar&lt;br /&gt;liber, bri, m. : libro&lt;br /&gt;liber, era, erum : libre&lt;br /&gt;liber, orum, m. : [pl.] hijos&lt;br /&gt;libra, ae, f. : romana, balanza; libra, peso, plomada&lt;br /&gt;littera, ae, f. : letra; [pl.] carta&lt;br /&gt;longus, a, um : largo&lt;br /&gt;ludus, i, m. : juego, diversión; broma; escuela&lt;br /&gt;lupus, i, m. : lobo&lt;br /&gt;maestus, a, um : triste, afligido; severo, sombrío&lt;br /&gt;magister, tri, m. : maestro&lt;br /&gt;magnificus, a, um : magnífico, fastuoso; brillante, noble, ilustre&lt;br /&gt;magnus, a, um : grande&lt;br /&gt;maneo, es, ere, mansi, mansum : permanecer, quedarse&lt;br /&gt;mano, as, are : manar, correr; chorrear; extenderse; hacer salir, verter&lt;br /&gt;Marcus, i, m. : Marco&lt;br /&gt;medicus, i, m. : médico, cirujano&lt;br /&gt;mitto, is, ere, misi, missum : enviar&lt;br /&gt;moneo, es, ere, ui, itum : recordar; advertir, aconsejar&lt;br /&gt;moueo, es, ere, moui, motum : mover; conmover&lt;br /&gt;multus, a, um : mucho, abundante&lt;br /&gt;mundus, i, m. : mundo; universo, cielo&lt;br /&gt;murus, i, m. : muralla, muro; pared, dique&lt;br /&gt;narro, as, are : narrar, contar&lt;br /&gt;neco, as, are : matar&lt;br /&gt;negotium, ii, n. : ocupación, trabajo, negocio&lt;br /&gt;niger-ra-rum: nigro&lt;br /&gt;non, : [adv.] no&lt;br /&gt;noster, tra, trum : nuestro&lt;br /&gt;nubecula,ae: nubecita&lt;br /&gt;obumbro,as,are: sombrear, cubrir con sombras&lt;br /&gt;oculus, i, m. : ojo&lt;br /&gt;odium, i, n. : odio, aversión&lt;br /&gt;oppidum, i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad&lt;br /&gt;orno, as, are : equipar, armar; adornar, embellecer; honrar&lt;br /&gt;ostium, ii, n. : puerta, entrada; desembocadura&lt;br /&gt;paruus, a, um : pequeño&lt;br /&gt;penna, ae, f. : pluma; ala&lt;br /&gt;periculum, i, n. : prueba, ensayo; riesgo, peligro&lt;br /&gt;philosophia, ae, f. : filosofía&lt;br /&gt;poeta, ae, m. : poeta&lt;br /&gt;populus, i, f. : álamo, chopo&lt;br /&gt;populus, i, m. : pueblo&lt;br /&gt;porta, ae, f. : puerta; garganta, desfiladero&lt;br /&gt;porto, as, are : llevar, transportar&lt;br /&gt;praeda, ae, f. : botín, presa&lt;br /&gt;praesidium, ii, n. : defensa, ayuda; guardia, escolta&lt;br /&gt;prouincia, ae, f. : provincia&lt;br /&gt;puella, ae, f. : doncella, muchacha; amada; mujer joven&lt;br /&gt;puer, eri, m. : niño&lt;br /&gt;pugno, as, are : combatir, luchar&lt;br /&gt;pulso, as, are : echar; empujar, impulsar; golpear, pulsar; acusar&lt;br /&gt;riuus, i, m. : arroyo, riachuelo&lt;br /&gt;Romanus, a, um : romano&lt;br /&gt;saepe, : [adv.] a menudo&lt;br /&gt;sagitta, ae, f. : flecha&lt;br /&gt;scribo, is, ere, scripsi, scriptum : escribir&lt;br /&gt;scutum, i, n. : escudo; defensa&lt;br /&gt;sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo&lt;br /&gt;semper, : [adv.] siempre&lt;br /&gt;seruio, is, ire, ii o iui, itum : ser esclavo, servir&lt;br /&gt;seruus, i, m. : esclavo&lt;br /&gt;specto, as, are : observar, contemplar, mirar; apreciar, juzgar&lt;br /&gt;stabulum-i: establo&lt;br /&gt;stella, ae, f. : estrella, astro&lt;br /&gt;sto, as, are, steti, statum : estar en pie; detenerse, permanecer&lt;br /&gt;studiosus, a, um : activo, diligente; aficionado, aplicado; interesado; estudioso&lt;br /&gt;studium, ii, n. : afán; estudio&lt;br /&gt;sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir&lt;br /&gt;taurus, i, m. : toro&lt;br /&gt;tener, era, erum : tierno, delicado, fino&lt;br /&gt;terra, ae, f. : tierra&lt;br /&gt;timeo, es, ere, timui : temer&lt;br /&gt;Titus, i, m. : Tito&lt;br /&gt;ualde, : [adv.] fuertemente, en gran manera&lt;br /&gt;uenio, is, ire, ueni, uentum : venir&lt;br /&gt;uentus, i, m. : viento&lt;br /&gt;uerbum, i, n. : palabra, vocablo&lt;br /&gt;uia, ae, f. : ruta, camino, calzada, viaje&lt;br /&gt;uideo, es, ere, uidi, uisum : ver&lt;br /&gt;uilla, ae, f. : villa, finca rústica&lt;br /&gt;uinco, is, ere, uici, uictum : vencer&lt;br /&gt;uinum, i, n. : vino [rebajado con agua]&lt;br /&gt;uir, uiri, m. : hombre, varón&lt;br /&gt;uires, ium, f. : [plural de vis,vim, vi] fuerzas&lt;br /&gt;uita, ae, f. : vida&lt;br /&gt;uito, as, are : evitar, esquivar&lt;br /&gt;uolo, as, are : volar&lt;br /&gt;uolo, uis, uelle : querer&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-6204678380636141996?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/6204678380636141996/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/oraciones-con-la-2-declinacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6204678380636141996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6204678380636141996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/oraciones-con-la-2-declinacion.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-1979887436095923350</id><published>2011-10-04T00:47:00.000-07:00</published><updated>2011-10-04T00:48:04.800-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>TEXTOS DE LA 1ª DECLINACIÓN&lt;br /&gt;Completa las desinencias.Corneli … un ….. fili….. habet. Su…..fili….. Drusil…. est. Drusil…. Su….. amic….. amat.Amic….. Drusil….. amant. Puell….. in schol…… quotidie veniunt et magistr….. vident. Ibi litter.. ….discunt.Drusil…… litter….. in tabul… cerat…. scribit et legit. Puell…. Drusil….. audiunt et laudant, namDrusil…. optime legit. Aureli…. , alter…… discipul….. , autem pessime legit et puell….. Aureli…. Non laudant sed ride...... .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Romani multas deas habent.Minerva, in Graecia Athena, sapientiae et disciplinarum dea est. Minerva e capite Iovis(1) armata nata est (2): hastam, parmam,loricam et galeam portat. Nam quoque bellicae disciplinae dea est (3). Minerva viros (4) non amat, ergo innuba manet. Noctua Minervae adscribitur (5).Altera dea Diana est. In Graecia eam (6) Artemidem appellant.Diana lunae et silvarum dea est. Filia Latonae et Iovis, gemella Apollinis est. Diana pharetram, sagittas et arcum (7) portat. In silvis feras agitat. Cerva Dianae adscribitur. Etiam Diana semper innuba manet.Tertia, sed non ultima, dea Vesta est. In Graecia eam Hestiam appellant. Vesta Saturni et Rheae filia est. Semper Olympi habitat.Vesta flammae dea est. In foro romano(8) templum rotundum (9)habet. In eo (10) virgines Vestales (11) flammam incensam sustentant. Asinus (12) Vestae adscribitur.Tres deae solae innubae sunt (13): Minerva, Diana et Vesta.&lt;br /&gt;Nombres propios&lt;br /&gt;Apollinis, gen. sing. m.: Apolo&lt;br /&gt;Athena, ae, f.: Atenea&lt;br /&gt;Diana, ae, f.: Diana&lt;br /&gt;Graecia, ae, f.: Grecia&lt;br /&gt;Hestia, ae, f.: Hestia&lt;br /&gt;Iuppiter, Iouis, m.: Júpiter&lt;br /&gt;Latona, ae, f.: Latona&lt;br /&gt;Minerua, ae, f.: Minerva&lt;br /&gt;Rhea, ae, f.: Rea&lt;br /&gt;Romanus, a, um: romano.&lt;br /&gt;Romani, nom. pl. m.: los romanos&lt;br /&gt;Saturni, gen. sing. m.: Saturno&lt;br /&gt;Vesta, ae, f.: Vesta&lt;br /&gt;Vocabulario&lt;br /&gt;agito, as, are: cazar, perseguir&lt;br /&gt;amo, as, are: amar&lt;br /&gt;armatus, a, um: armado&lt;br /&gt;bellicus, a, um: de la guerra, bélico&lt;br /&gt;capio, is, ere, cepi, captum: coger&lt;br /&gt;cerua, ae, f.: cierva&lt;br /&gt;dea, ae, f.: diosa&lt;br /&gt;disciplina, ae, f.: arte, ciencia&lt;br /&gt;fera, ae, f.: fiera, animal salvaje&lt;br /&gt;filia, ae, f.: hija&lt;br /&gt;habito, as, are: habitar, vivir&lt;br /&gt;hasta, ae, f.: lanza&lt;br /&gt;incensus, a, um: encendido&lt;br /&gt;innuba, ae, f.: soltera&lt;br /&gt;lorica, ae, f.: coraza&lt;br /&gt;noctua, ae, f.: lechuza&lt;br /&gt;parma, ae, f.: escudo&lt;br /&gt;porto, as, are: llevar&lt;br /&gt;semper, adv.: siempre&lt;br /&gt;silva, ae, f.: bosque&lt;br /&gt;solus, a, um: solo/a&lt;br /&gt;sustento, as, are: mantener, sostener&lt;br /&gt;Notas1 e capite Iovis: de la cabeza de Júpiter&lt;br /&gt;2 nata est: nació&lt;br /&gt;3 est: 3.ª pers. sing. pres. (sum, es, esse, fui): es&lt;br /&gt;4 viros ac. pl. masc.: hombres&lt;br /&gt;5 adscribitur: está consagrado/a (+ dativo)&lt;br /&gt;6 eam: acus. sing. fem. is, ea, id: esta&lt;br /&gt;7 arcus, us, m.: arcum: ac. sing: arco&lt;br /&gt;8 in foro romano: en el foro romano&lt;br /&gt;9 templum rotundum, ac. sing. n.: templo redondo&lt;br /&gt;10 in eo: en él&lt;br /&gt;11 virgines Vestales, nom pl. fem.: las vírgenes Vestales (sacerdotisasde Vesta)&lt;br /&gt;12 asinus, i, m.: nom. sing: asno&lt;br /&gt;13 sunt: 3.ª pers. pl. pres. indic. (sum, es, esse, fui): son, están&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CICADA ET NOCTUA&lt;br /&gt;Cicada sonat et noctuae molestiam afficit; nam noctua in tenebris escam quaerit et interdiu dormit. Noctua cicadam silentium(1) rogat. Sed cicada multo validius clamat. Rursus noctua eam(2) rogat, sed cicada magis clamat. Tunc noctua garrulam fallacia adgreditur(3): «Quia tu mirabiliter cantas, ego non dormio, ergo potabo(4) nectar quod(5) Pallas(6) mihi(7) nuper donavit(8); si non fastidis, veni (9); una bibamus(10)».Cicada avida advolat. Noctua cicadam exagitat et necat(11).Sic mortua, quod (12) viva negabat, tribuit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabulario&lt;br /&gt;aduolo, as, are: llegar volando, precipitarse&lt;br /&gt;afficio, is, ere, feci, fectum: provocar, causar&lt;br /&gt;cicada, ae, f.: cigarra&lt;br /&gt;clamo, as, are: gritar&lt;br /&gt;dormio, is, ire, iui, itum: dormir&lt;br /&gt;ergo, conj.: así pues, por tanto&lt;br /&gt;esca, ae, f.: comida, alimento&lt;br /&gt;exagito, as, are: cazar, apresar&lt;br /&gt;fallacia, ae, f.: engaño&lt;br /&gt;fastidio, is, ire, i(v)i, itum: tener disgusto,sentir fastidio&lt;br /&gt;garrulus, a, um: charlatán&lt;br /&gt;interdiu, inv.: durante el día&lt;br /&gt;molestia, ae, f.: molestia&lt;br /&gt;multo, adv.: mucho&lt;br /&gt;noctua, ae, f.: lechuza&lt;br /&gt;nuper, adv.: recientemente&lt;br /&gt;quia, conj.: puesto que&lt;br /&gt;rursus, inv.: de nuevo&lt;br /&gt;si, conj.: sisic, adv.: así&lt;br /&gt;sono, as, are, sonui, sonitum: hacer ruido&lt;br /&gt;tenebrae, arum, f.: tinieblas, oscuridad&lt;br /&gt;una, adv.: al mismo tiempo&lt;br /&gt;validius, adv.: más fuerte&lt;br /&gt;Notas1 silentium: acus. sing. n.: silencio&lt;br /&gt;2 eam: acus sing. fem. (is, ea, id ): esta, le&lt;br /&gt;3 adgreditur: 3.ª pers. sing. pres.: se acerca&lt;br /&gt;4 potabo: 1.ª pers. sing. fut.: beberé&lt;br /&gt;5 nectar quod: acus. sing. n: ... el néctar que…&lt;br /&gt;6 Pallas, nom. sing. f.: Palas: Minerva&lt;br /&gt;7 mihi: a mí&lt;br /&gt;8 donavit: dio&lt;br /&gt;9 veni: ven&lt;br /&gt;10 bibamus: bebamos&lt;br /&gt;11negabat: negaba&lt;br /&gt;12 quod: lo que&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EPISTULA&lt;br /&gt;Aemilia amicae Iuliae epistulam scribit, quia Aemilia et Iulia longe vivunt, Aemilia in pulchra villa prope viam Latinam et Iulia in magna insula Romae habitat. Aemilia amicam suam videre cupit sed... tantum epistulas scribere potest!&lt;br /&gt;Sua epistula dicit:Aemilia Iuliae plurimam salutem dat&lt;br /&gt;Cara amica! Ut vales? Ire Romam non possum et hodie minime. Sed bonum novum habeo et dicere debeo. Hodie meae sororis nuptias fecimus! Primum mane pupas et bullam auream in aris deis dat. Deinde tunicam candidam, pallam luteam et coronam rosarum induit. Marcus quoque togam novam induit et in villam cum familia amicisque venit.Tandem pronuba rite suas dextras coniugit et nos clamamus: «Feliciter!». Postea cenam exquisitam edimus. Ancilla meae sororis, Delia, cum multis lacrimis in oculis nihil dicere potest, sed ego laeta sum... nam hodie in scholam non venio et iam cellam magnam habeo!Epistulam tuam habere cito spero.&lt;br /&gt;Vale, Iulia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabulario&lt;br /&gt;Aemilia, ae, f.: Aemilia&lt;br /&gt;amica, ae, f.: amiga&lt;br /&gt;ancilla, ae, f.: criada&lt;br /&gt;ara, ae, f.: altar&lt;br /&gt;aureus, a, um: dorado, de oro&lt;br /&gt;bulla, ae, f.: bula&lt;br /&gt;cella, ae, f.: habitación&lt;br /&gt;cena, ae, f.: cena&lt;br /&gt;cito, adv. inv.: rápidamente&lt;br /&gt;clamo, as, are: gritar&lt;br /&gt;coniugo, 3 coniuxi, coniunctum&lt;br /&gt;debeo, es, ere, ui, itum: deber&lt;br /&gt;dextra, ae, f.: la mano derecha&lt;br /&gt;edo, 3 edi, esum: comer&lt;br /&gt;exquisitus, a, um: exquisito, refinado&lt;br /&gt;Delia, ae, f.: Delia&lt;br /&gt;feliciter, adv.: enhorabuena, felizmente&lt;br /&gt;hodie, adv.: hoy&lt;br /&gt;induo, is, ere, indui, indutum: vestir&lt;br /&gt;insula, ae, f.: edificio de apartamentos&lt;br /&gt;Iulia, ae, f.: Julia&lt;br /&gt;Latinus, a, um: Latino&lt;br /&gt;laetus, a, um: alegre, feliz&lt;br /&gt;longe, inv.: lejos&lt;br /&gt;luteus, a, um: amarillo&lt;br /&gt;mane, adv., inv.: por la mañana&lt;br /&gt;minime, adv.: en absoluto&lt;br /&gt;nihil: nada&lt;br /&gt;novus, a, um: nuevo&lt;br /&gt;nuptiae, arum: la boda&lt;br /&gt;palla, ae, f.: manto de mujer&lt;br /&gt;plurimus, ae, a: pl. superlativ. de multi: muchísimo&lt;br /&gt;possum, potes, posse, potui: poder&lt;br /&gt;pronuba, ae, f.: pronubaprope, prep. + ac.: cerca de&lt;br /&gt;pulcher, chra, chrum: hermoso&lt;br /&gt;pupa, ae f: muñeca&lt;br /&gt;quia, conj.: porque&lt;br /&gt;rite, adv.: según los ritos&lt;br /&gt;saluto, as, are: saludar&lt;br /&gt;soror, oris, f.: hermana&lt;br /&gt;spero, as, are: espero&lt;br /&gt;sum, es, esse, fui: ser, estar&lt;br /&gt;suus, a, um, adj.: su, suyo&lt;br /&gt;tandem, adv.: finalmente&lt;br /&gt;toga, ae, f.: toga&lt;br /&gt;uale, inv.: ¡adiós!&lt;br /&gt;uia, ae, f.: vía, camino&lt;br /&gt;ut, adv.: cómo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-1979887436095923350?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/1979887436095923350/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/textos-de-la-1-declinacion-completa-las.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1979887436095923350'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1979887436095923350'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/textos-de-la-1-declinacion-completa-las.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-8723806639636657019</id><published>2011-10-03T02:32:00.000-07:00</published><updated>2011-10-03T02:35:40.094-07:00</updated><title type='text'>1ª Declinación</title><content type='html'>Oraciones con la 1ª declinación &lt;br /&gt;1. Puella amat rosas&lt;br /&gt;2. Luna et stellae illustrant tenebras &lt;br /&gt;illustro (1ª) = iluminar; tenebrae-arum=tineblas, oscuridad&lt;br /&gt;3. Opera agricolae fecundat terram &lt;br /&gt;opera-ae= obra, trabajo; fecundo (1ª)= fecundar&lt;br /&gt;4. Do rosam ancillae &lt;br /&gt;do, das, dare, dedi, datum (1ª)= dar&lt;br /&gt;5. Puella amicae rosas dat&lt;br /&gt;6. Nautae tenebras non timent &lt;br /&gt;timeo, timui (2ª)= temer&lt;br /&gt;7. Stellae puellarum operas illustrant &lt;br /&gt;stella-ae= estrella&lt;br /&gt;8. Vita nautarum dura est&lt;br /&gt;9. Luna et Terra rotundae sunt &lt;br /&gt;rotundus-a-um= redondo&lt;br /&gt;10. Puellis rosas datis&lt;br /&gt;11. Amicis et dominis rosas damus&lt;br /&gt;12. Operae puellarum amicis bonae sunt&lt;br /&gt;13. Historia magistra uitae&lt;br /&gt;14. Puellae uita formosa est &lt;br /&gt;formosus-a-um= hermoso, bello&lt;br /&gt;15. Rosae pulchrae sunt &lt;br /&gt;pulcher pulchra pulchrum= hermoso&lt;br /&gt;16. Sicilia terra fecunda est&lt;br /&gt;17. Dominam et ancillas uidemus &lt;br /&gt;ancilla-ae = esclava, sierva&lt;br /&gt;18. Vita puellarum et ancillarum iucunda est &lt;br /&gt;iucundus-a-um=agradable&lt;br /&gt;19. Puella aram rosis ornat &lt;br /&gt;orno (1ª) = adornar&lt;br /&gt;20. Domina ancillis pecuniam dat &lt;br /&gt;pecunia-ae= dinero&lt;br /&gt;21. Ancillae dominae rosas dant&lt;br /&gt;22. Stellae albae sunt &lt;br /&gt;albus-a-um= blanco&lt;br /&gt;23.Diligentia ancillarum dominae bona est&lt;br /&gt;24. Siluae Dianam delectant &lt;br /&gt;delecto (1ª) = deleitar, complacer&lt;br /&gt;25. Ancillae et dominae Mineruam amant et laudant &lt;br /&gt;laudo (1ª)= alabar&lt;br /&gt;26. Ancilla et domina aram rosarum coronis ornant&lt;br /&gt;27. Ferae siluam habitant&lt;br /&gt;28. Puellae ancillas non timent&lt;br /&gt;29. Dea Diana sagittas tenet &lt;br /&gt;sagitta-ae= flecha&lt;br /&gt;30. Agricolae terram arant&lt;br /&gt;31. Puellae agricolas laudant&lt;br /&gt;32. Agricola filiam uidet&lt;br /&gt;33. Nos agricolae sumus&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-8723806639636657019?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/8723806639636657019/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/1-declinacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/8723806639636657019'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/8723806639636657019'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/10/1-declinacion.html' title='1ª Declinación'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-6381767710809823570</id><published>2011-05-31T00:48:00.000-07:00</published><updated>2011-05-31T00:49:22.388-07:00</updated><title type='text'>vocabulario de textos ce CUM Y UT</title><content type='html'>a,  ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)&lt;br /&gt; ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para&lt;br /&gt;adsertor ,oris: defensor, libertador&lt;br /&gt; aduolo, as, are : llegar volando, precipitarse&lt;br /&gt; Africa, -ae, f. : África&lt;br /&gt; ala, ae, f. : ala&lt;br /&gt; alienus,  a, um : ajeno&lt;br /&gt; alimentum,  i, n., : alimento&lt;br /&gt; alius, alia, aliud : uno... otro; una ... otra&lt;br /&gt; alo,  is, ere, ui, altum ou alitum : nutrir, alimentar&lt;br /&gt; amicus,  a, um : amigo&lt;br /&gt; amicus,  i, m. : amigo&lt;br /&gt; amitto,  -is, amittere, amisi, amissum : perder, renunciar&lt;br /&gt; an, [conj.] acaso; [an...an...] si... o si&lt;br /&gt; ancilla,  ae, f. : esclava&lt;br /&gt; animal, alis, n. : animal&lt;br /&gt; aperio,  is, ire, ui, apertum : abrir&lt;br /&gt; appropinquo,  as, are : acercar&lt;br /&gt; apud, :[prep.+ac.] junto a, entre&lt;br /&gt; aqua,  ae, f. : agua&lt;br /&gt; arbor, arboris, f. : árbol&lt;br /&gt; Ardea, ae, f. : Ardea (ciudad del Lacio)&lt;br /&gt; ardeo,  es, ere, arsi, arsurus : quemarse, arder&lt;br /&gt; argentum,  i, n. : plata; dinero&lt;br /&gt; audio,  -is, audire, audiui, auditum : oír, escuchar; aprender&lt;br /&gt; auis,  is, m. : ave, pájaro&lt;br /&gt; auris, -is, f. : oreja&lt;br /&gt; aurum,  i, n. : oro&lt;br /&gt; auus, , -i: abuelo.&lt;br /&gt; beatus,  a, um : feliz, dichoso&lt;br /&gt; bellum,  -i, n. : guerra&lt;br /&gt; bellus,  -a, -um : bello, hermoso&lt;br /&gt; beo, as, are, tr. : hacer feliz, satisfacer; enriquecer&lt;br /&gt; cado,  is, ere, cecidi, casum : caer; morir&lt;br /&gt;callidus,  a, um : astuto, sagaz; experto&lt;br /&gt; canis,  is, m. : perro&lt;br /&gt; capio,  -is, capere, cepi, captum : tomar, capturar&lt;br /&gt; captiuus,  -a, -um : prisionero, -a;  cautivo, -a;&lt;br /&gt; caro,  carnis, f. : carne&lt;br /&gt; Carthago,  inis, f. : Cartago&lt;br /&gt;Carthaginienses ,ium= cartagineses&lt;br /&gt; carus,  a, um : querido, caro&lt;br /&gt; casus,  us, m. : caída, ruina, muerte, desastre; azar, casualidad&lt;br /&gt;caseus-i= queso&lt;br /&gt; ceteri, ae, a : [pl.] los demás, restante&lt;br /&gt; cibus, i, m. : alimento, comida&lt;br /&gt; cogito,  as, are : pensar, meditar&lt;br /&gt; cognosco,  -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber&lt;br /&gt; cogo,  -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligar&lt;br /&gt; Collatinus,  i, m. : Colatino (marido de Lucrecia)&lt;br /&gt; colloquium, ii, n. : coloquio, entrevista; conversación, diálogo&lt;br /&gt; coniux,  iugis, m. ou f. : cónyuge, marido / mujer&lt;br /&gt; contra,  : [adv.] enfrente, al contrario; [prep+ac.] contra, enfrente de&lt;br /&gt; cor,  cordis, n. : corazón&lt;br /&gt; Cornelius, i, m. : Cornelio&lt;br /&gt; coruus,  i, m. : cuervo; arpón&lt;br /&gt; cruentus, a, um : sangriento, sanguinario&lt;br /&gt;cupio,  is, ere, ii ou iui, itum : desear, ansiar, anhelar&lt;br /&gt; de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; después de; durante&lt;br /&gt; dico,  -is, dicere, dixi, dictum : decir&lt;br /&gt;dimitto,  is, ere, misi, missum : dispersar; despedir; dejar escapar; abandonar; perdonar&lt;br /&gt; do,  das, dare, dedi, datum : dar&lt;br /&gt; domi, : [locativo singular] en casa&lt;br /&gt; domus,  -i, m. : casa; patria&lt;br /&gt; duo, duae, duo : dos&lt;br /&gt; dux,  ducis, m. : jefe, guía, general&lt;br /&gt; eo,  is, ire, iui (ii), itum : ir&lt;br /&gt; et,  : [conj. coord. copul.] y&lt;br /&gt; ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por&lt;br /&gt; facio,  facis, facere, feci, factum : hacer&lt;br /&gt; factum, -i, n. : hecho, acción, empresa, obra&lt;br /&gt; ferrum,  i, n. : hierro; espada&lt;br /&gt; filia, -ae, f. : hija&lt;br /&gt; fio, fis, fieri, factus sum : [pasiva del verbo facio] ser hecho; suceder&lt;br /&gt; flumen,  fluminis, n. : río, torrente,corriente&lt;br /&gt; fortunatus,  a, um : afortunado, feliz&lt;br /&gt; fulgor, oris, m. : fulgor, brillo; relámpago&lt;br /&gt; gero,  -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producir&lt;br /&gt; gratus,  a, um : grato, agradable; agradecido&lt;br /&gt; habeo,  -es, habere, habui, habitum : tener&lt;br /&gt; Hannibal,  alis, m. : Aníbal&lt;br /&gt; Hispania, -ae, f.: Hispania&lt;br /&gt; homo,  hominis, m. : hombre&lt;br /&gt; idem,  eadem, idem : mismo, el mismo&lt;br /&gt; in,  : [prep.acus] a, hacia, para, contra; &lt;br /&gt; inter, : [prep.acus.] entre, durante&lt;br /&gt; interficio,  -is, interficere, interfeci, interfectum : destruir; matar, asesinar&lt;br /&gt; inuenio, -is, invenire, inveni, inventum : encontrar; conseguir; inventar, descubrir&lt;br /&gt; is,  ea, id : este, esta, esto;  él, ella, ello (Pr. anafórico)&lt;br /&gt; Italia,  -ae, f. : Italia&lt;br /&gt; laboro, -as, laborare, laboravi, laboratum : trabajar, esforzarse en, afanarse; padecer&lt;br /&gt; laetus,  a, um : alegre, contento&lt;br /&gt;laus,  laudis, f. : alabanza, elogio; mérito, gloria; estima, precio&lt;br /&gt; Lucretia,  ae, f. : Lucrecia&lt;br /&gt; mitto, -is, mittere, misi, missum : enviar&lt;br /&gt; mox, : [adv.] luego, pronto&lt;br /&gt; mulier,  is, f. : mujer&lt;br /&gt;multus,  -a, -um : mucho, abundante&lt;br /&gt; nascor,  eris, i, natus sum : nacer&lt;br /&gt; natus,  i, m. : nacido, hijo&lt;br /&gt; nobilis,  e : conocido, noble&lt;br /&gt; nox,  noctis, f. : noche&lt;br /&gt; o,  : [interj.exclamativa] oh&lt;br /&gt; obses, obsidis, m.: rehén&lt;br /&gt; obsideo, -es, obsidere, obsedi, obsessum : estar sentado; llenar, habitar, frecuentar; asediar, sitiar; ocupar, tomar&lt;br /&gt; omnis,  -e : todo&lt;br /&gt; oppugno, -as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltar&lt;br /&gt;oro, -as, orare, oravi, oratum : suplicar, rogar, implorar&lt;br /&gt; os,  ossis, n. : hueso, osamenta; [plural] esqueleto&lt;br /&gt; os, oris, n. : boca; cara, rostro&lt;br /&gt; parens,  entis, m. : padre o madre; [plural] padres, antepasados&lt;br /&gt; pareo,  es, ere, ui, itum : aparecer, mostrarse; obedecer&lt;br /&gt; pastor,  oris, m. : pastor, guardián&lt;br /&gt; pauo, onis, m. : pavo real&lt;br /&gt; pax,  pacis, f. : paz&lt;br /&gt; penna,  ae, f. : pluma; ala&lt;br /&gt; per, : [prep.acus.] a través de, por; durante&lt;br /&gt; peruenio,  -is, peruenire, perueni, peruentum : llegar&lt;br /&gt; populus,  -i, m. : pueblo&lt;br /&gt; porto, -as, portare, portavi, portatum : llevar, transportar&lt;br /&gt; post, : [adv.] detrás, hacia atrás; [prep.acus.] detrás de, después de&lt;br /&gt; postremo, : [adv.] en fin, en resumen; finalmente&lt;br /&gt;praeda, -ae, f. : botín, presa&lt;br /&gt;praesto, -as, praestare, praestiti, praestitum : aventajar, ser fiador de, responder de; asegurar, garantizar; proporcionar; &lt;br /&gt; primus,  -a, -um : [superlativo de prior] primero, -a &lt;br /&gt; proelium,  proelii, n. : combate, batalla, lucha&lt;br /&gt; pugna,  ae, f. : pugna, pelea, lucha&lt;br /&gt; pugno,  -as, pugnare, pugnaui, pugnatum : combatir, luchar&lt;br /&gt; pulcher,  chra, chrum : bello, hermoso; limpio&lt;br /&gt; puto,  as, are : limpiar, purificar; pensar, considerar&lt;br /&gt; qua, : [adv.rel.] por donde; [adv.interr.] ¿por dónde?&lt;br /&gt; quam, : [adv. interr.] cuán, cuánto, qué;&lt;br /&gt; qui,  quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual;  que;  quien&lt;br /&gt; quis,  quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?&lt;br /&gt; quod, : [conj. sub.causal] porque; ya que; puesto que;&lt;br /&gt; quondam, : [adv.] en otro tiempo&lt;br /&gt; recedo,  is, ere, cessi, cessum : retroceder, retirarse; alejarse&lt;br /&gt; redimo, is, ere, emi, emptum : rescatar, recobrar; redimir; comprar, adquirir, contratar&lt;br /&gt; regno,  as, are : reinar, gobernar&lt;br /&gt; res, rei, f. : cosa, hecho, asunto&lt;br /&gt;Roma,  ae, f. : Roma&lt;br /&gt; Romanus,  -a, -um : romano&lt;br /&gt; saepe,  : [adv.] a menudo&lt;br /&gt; Scipio,  onis, m. : Escipión&lt;br /&gt; sedeo,  es, ere, sedi, sessum : estar sentado, sentarse; residir; sitiar; detenerse, pararse&lt;br /&gt; senatus,  -us, m. : senado&lt;br /&gt; si, : [conj. sub. condicional] si&lt;br /&gt; simulacrum,  i, n. : representación; imagen, retrato, estatua; fantasma, espectro; simulacro, imitación&lt;br /&gt;solus,  a, um : solo, único&lt;br /&gt; statim, : [adv.] a pie firme; al punto&lt;br /&gt; stultus,  a, um : necio, idiota&lt;br /&gt; suauis,  e : suave, dulce, agradable&lt;br /&gt; sum,  es, esse, fui : ser, estar; haber, existir&lt;br /&gt; superbus,  a, um : soberbio, altivo, altanero, orgulloso, arrogante&lt;br /&gt;suus, -a, -um : su; suyo, suya&lt;br /&gt; tantus,  -a, -um : tan grande; tan; tanto, -a&lt;br /&gt; Tarquinius,  ii, m. : Tarquinio&lt;br /&gt; tempus,  temporis, n. : tiempo&lt;br /&gt; tenebrae, arum, f. : tinieblas, oscuridad&lt;br /&gt; teneo,  -es, tenere, tenui, tentum : tener, coger, sujetar; ocupar&lt;br /&gt; tero,  is, ere, triui, tritum : frotar, rozar; pulir, alisar; triturar, machacar; desgastar, estropear; usar, agotar&lt;br /&gt; tu,  tui : tu, te, a ti&lt;br /&gt; tunc, : [adv.] entonces&lt;br /&gt; tuus, a, um : tu, tuyo&lt;br /&gt; uanus, a, um : vacío, hueco, vano; falso, falaz, impostor&lt;br /&gt; ueritas, atis, f. : verdad; sinceridad; realidad&lt;br /&gt; uero, : [adv.] verdaderamente, sí; [conj.advers.] pero, sin embargo&lt;br /&gt; uerus, a, um : verdadero&lt;br /&gt; uictor,  oris, m. : vencedor&lt;br /&gt; uideo, -es, videre, vidi, visum : ver&lt;br /&gt; uirgo,  ginis, f. : virgen, doncella, muchacha&lt;br /&gt; uoco,  as, are : llamar, convocar&lt;br /&gt; uox,  uocis, f. : voz; tono, acento&lt;br /&gt; urbs,  urbis, f. : ciudad; Roma&lt;br /&gt; ut, :    [conj.sub.+ Indicativo] como (comparativa);  &lt;br /&gt; uulpes, is, m. : zorra&lt;br /&gt; uxor,  oris, f. : esposa. mujer&lt;br /&gt; venio,  -is, venire, veni, ventum : venir&lt;br /&gt; Viriatus, -i, m.. Viriato&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-6381767710809823570?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/6381767710809823570/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/05/vocabulario-de-textos-ce-cum-y-ut.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6381767710809823570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6381767710809823570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/05/vocabulario-de-textos-ce-cum-y-ut.html' title='vocabulario de textos ce CUM Y UT'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-2743134932565108086</id><published>2011-05-31T00:44:00.000-07:00</published><updated>2011-05-31T00:47:26.361-07:00</updated><title type='text'>vocabulario de oraciones de cum y ut</title><content type='html'>ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para&lt;br /&gt;amicus,  i, m. : amigo&lt;br /&gt;Ancus Marcius. Anco Marcio&lt;br /&gt; Antonia, -ae: Antonia&lt;br /&gt;appropinquo (1): acercarse&lt;br /&gt; Ariouistus, -i: Ariovisto (rey de los germanos)&lt;br /&gt;atrium-ii: atrio&lt;br /&gt;audio (4): escuchar, oir&lt;br /&gt; cado,  is, ere, cecidi, casum : caer; morir&lt;br /&gt; Caesar,  Caesaris, m. : César; emperador&lt;br /&gt; colloquium, ii, n. : coloquio, entrevista; conversación, diálogo&lt;br /&gt; coniux,  iugis, m. ou f. : cónyuge, marido / mujer&lt;br /&gt; diues,  diuitis : rico&lt;br /&gt; domi, : [locativo singular] en casa&lt;br /&gt; domus,  -i, m. : casa; patria&lt;br /&gt; eligo,  is, ere, legi, lectum : elegir&lt;br /&gt; et,  : [conj. coord. copul.] y&lt;br /&gt; ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por&lt;br /&gt; fortiter,  : [adv.] valientemente, fuertemente&lt;br /&gt; genu,  ,us : rodilla&lt;br /&gt; Germanus,  -i, m. : Germano&lt;br /&gt; Hannibal,  alis, m. : Aníbal&lt;br /&gt; Hispania, -ae, f.: Hispania&lt;br /&gt; hostis,  hostis, m. : enemigo; extranjero&lt;br /&gt; iam, : [adv.] ya, en este momento&lt;br /&gt; ille,  illa, illud : aquel, aquella, aquello&lt;br /&gt; in,  : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en&lt;br /&gt; is,  ea, id : este, esta, esto;  él, ella, ello (Pr. anafórico)&lt;br /&gt; legatus,  -i, m. : legado, embajador&lt;br /&gt; lego, -is, legere, legi, lectum : reunir, coger, recoger; escoger; llevarse, robar; leer&lt;br /&gt; locus,  -i, m. : lugar&lt;br /&gt; ludo,  is, ere, lusi, lusum : jugar, divertirse; representar, cantar, recitar&lt;br /&gt; manus, -us, f. : mano; poder; [pl.] tropa&lt;br /&gt; Marcus,  i, m. : Marco&lt;br /&gt; mare,  is, n. : mar&lt;br /&gt;  maxime,  : [adv.] sobre todo, máximamente, muy&lt;br /&gt; maximus, -a, -um:[superlativo de magnus, -a, -um] muy grande; grandísimo, -a; máximo, -a;&lt;br /&gt; miles,  militis, m. : soldado&lt;br /&gt; mitto, -is, mittere, misi, missum : enviar&lt;br /&gt; mons,  montis, m. : monte, montaña&lt;br /&gt; multitudo, dinis, f. : multitud, muchedumbre&lt;br /&gt; nauis,  -is, f. : nave&lt;br /&gt; ne, : [adv.] no;&lt;br /&gt; non, : [adv.] no&lt;br /&gt; noster,  nostra, nostrum : nuestro, -a&lt;br /&gt; numero,  as, are : contar; pagar; considerar&lt;br /&gt; obsecro, -as, obsecrare, obsecravi, obsecratum : pedir vivamente, conjurar&lt;br /&gt; obtineo,  -es, obtinere, obtinui, obtentum : obtener, lograr; poseer; mantener, conservar; &lt;br /&gt; omnis,  -e : todo&lt;br /&gt; opinio, opinionis, f : opinión, creencia; idea; fama, rumor;&lt;br /&gt; paco, -as, pacare, pacaui, pacatum: someter, vencer, reducir; pacificar&lt;br /&gt; patria,  ae, f. : patria&lt;br /&gt;  pax,  pacis, f. : paz&lt;br /&gt; peto, -is, petere, petivui, petitum : dirigirse a; atacar; solicitar, pedir&lt;br /&gt; pila,  ae, f. : pilar, pilastra, columna; pelota, bola, globo, esfera&lt;br /&gt; possum,  potes, posse, potui : poder, ser capaz&lt;br /&gt; postulo, -as, postulare, postulavi, postulatum : pedir; acusar&lt;br /&gt; pugna,  ae, f. : pugna, pelea, lucha&lt;br /&gt; pugno,  -as, pugnare, pugnaui, pugnatum : combatir, luchar&lt;br /&gt; regno,  as, are : reinar, gobernar&lt;br /&gt; rex,  regis, m. : rey&lt;br /&gt; rideo,  es, ere, risi, risum : reír, reírse; estar alegre; mofarse, burlarse&lt;br /&gt; rogo,  as, rogare, rogaui, rogatum : pedir, rogar; preguntar; &lt;br /&gt; Roma,  ae, f. : Roma&lt;br /&gt; Romanus,  -a, -um : romano&lt;br /&gt;saguntinus-a-um: saguntino&lt;br /&gt; se,  : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellos&lt;br /&gt; senatus,  -us, m. : senado&lt;br /&gt; strenuus, -a, -um : vivo, -a; rápido, -a; activo, -a; valiente, esforzado&lt;br /&gt; subito,  : [adv.] súbitamente, de improviso&lt;br /&gt; sum,  es, esse, fui : ser, estar; haber, existir&lt;br /&gt; suus, -a, -um : su; suyo, suya&lt;br /&gt; tantus,  -a, -um : tan grande; tan; tanto, -a&lt;br /&gt; Tarquinius,  ii, m. : Tarquinio&lt;br /&gt; timeo, -es, timere, timui : temer&lt;br /&gt; tu,  tui : tu, te, a ti&lt;br /&gt; uester,  tra, trum : vuestro&lt;br /&gt; uinco,  is, ere, uici, uictum : vencer&lt;br /&gt; uir,  uiri, m. : hombre, varón&lt;br /&gt; ultimus,  a, um : [superl.] último, el más alejado&lt;br /&gt; urbs,  urbis, f. : ciudad; Roma&lt;br /&gt; visito (1): visitar, frecuentar&lt;br /&gt; uulnero,  -as, vulnerare, vulneravi, vulneratum : herir&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-2743134932565108086?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/2743134932565108086/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/05/vocabulario-de-oraciones-de-cum-y-ut.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/2743134932565108086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/2743134932565108086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/05/vocabulario-de-oraciones-de-cum-y-ut.html' title='vocabulario de oraciones de cum y ut'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-5524618397224207203</id><published>2011-04-11T10:50:00.000-07:00</published><updated>2011-04-11T10:56:04.701-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;THESEUS ET MINOTAURUS&lt;/strong&gt; Antiquis temporibus in insula Creta vivebat monstrum, nomine Minotaurus, qui tauri caput et viri corpus habebat et homines vivos edebat. Vir praeditus summo ingenio, cui nomen Daedalus erat, magnum labyrinthum aedificavit et monstrum in eo inclusum est. Theseus, quod Minotaurus necare cupiebat, in Cretam venit; ibi Cretae regis filia, Ariadna, Theseum adiuvit: ei longum filum dederat ut e labyrintho exire posset. Ariadna cum Theseo e Creta evasit; sed ea nocte in insula Naxo Theseus Ariadnam reliquit. Mane illa, e somno excitata, Theseum in litore quaesivit. Tunc Bacchus deus in insulam Naxum venit atque Ariadnam a solitudine liberavit. Postquam Minotaurum in labyrintho occidit, e Creta ad patriam suam laetus navigabat; sed atra vela candidis velis non mutaverat et Aegeus, eius pater, in mare se proiecit. &lt;strong&gt;NOMEN&lt;/strong&gt; Triplex est romanorum nomen, verbi gratia Marcus Tullius Cicero. Marcus praenomen vocatur, Tullius nomen, Cicero cognomen; primum singulis viris proprium est, alterum gentis nomen est, tertium familiae. Puella romana solum patris nomen gentilitium accipiebat. &lt;strong&gt;SERVI Servi&lt;/strong&gt; rei publicae infimum locum obtinebant, quia dominorum suorum proprium erant. Eorum multi, in bellis capti, in foris vendebantur. Servi docti, quorum domini humani erant, vitam iucundam agebant. At plurimi pessimis condicionibus vivebant et raro accidebat ut manumissionem acciperent. Qua de causa eorum vita brevis erat. Philus servus graecus fuit, qui in bello a romanis captus erat. Ipse cum aliis servis in urbis forum ductus est. Ibi, Marcus, dominus eius, eum emit.Philus doctus servus erat et domini sui pueros docebat; vitam iucundam egit. &lt;strong&gt;VITA RUSTICA&lt;/strong&gt; Vita hominum rustica multo antiquior est quam urbana,quoniam antiquis temporibus homines rura colebant rurique habitabant, nam urbes nondum habebant. Natura homini- bus dedit agros, ars humana urbes aedificavit. Agricultura non solum antiquior, sed etiam melior vita urbana est. &lt;strong&gt;IN FORO&lt;/strong&gt; Forum locus spatiosus in urbe est. In eo res venduntur, negotia aguntur. Ibi oratores et Candidati orationes habebant, de re publica disputabatur. Forum romanum fuit omnium ornatissimum atque frequentissimum. Ibi erant : Curia, ubi senatus conveniebat. Basilica ubi iudicia exercebantur. Portae Triumphales et Columnae, quae victorias commemora- bant. Tandem multa templa magnifica quae graecorum templis similia erant; etiam templa rotunda vel “tholos” construebant. &lt;strong&gt;THERMAE&lt;/strong&gt; Antiqui romani quotidie bracchia et crura solum abluebant, sed in nundinis corpus totum lavabant. Tunc domi balnea non erant. Postea domi et in villis iam balnea fuerunt. Etiam balnearia populo aedificaverunt. Ibique multi romani se abluebant. Sed in imperiii temporibus romani magnas thermas aedificaverunt, quo populus romanus cotidie aderat. Mos fuit thermas aperire post meridiem, et apertae usque ad noctem manebant. Thermae non solum Romae sed etiam in provinciis fuerunt. Multa aedificia magnifica erant et loca viris et mulieribus diversa habebant. Cum thermae magnae non erant, viri mulieresque non simul sed horis diversis aderant. Etiamnunc famosissimas Caracallae et Diocleciani thermas Romae videre possumus. Erant semper in omnibus thermis romanis: Apodyteria, ubi populus se nudabat et vestimenta relinquebat. Caldarium, amplum, luminosum et calidum, ubi laconicum et alveus esse solebant. Tepidarium, ubi populus sedebat et exspectabat dum ad frigidarium ire posset. Frigidarium aut “cella frigida”, ubi piscina erat. Etiam Porticus, qua deambulabant, et Piscina natatoria, Palaestra. Ubi corpora exercebantur... balneum -i = baño; balneae -arum =baños públicos; abluo, ablui, ablutum (3) = lavar; etiamnunc= todavía, ahora también; nundinae-arum = mercado; nundinum -i = espacio de nueve días, intervalo entre dos mercados; laconicum -i = estufa; alveus -i = bañera; cella frigida =cuarto de baño frío. &lt;strong&gt;IN THEATRO&lt;/strong&gt; Theatrum est aedificium semicirculi specie in quo Ludi Scaenici agebantur. Primo fabulae scaenicae in pulpitis ligneis locum habebant et spectatores stabant. Deinde theatra lignea et temporaria fuerunt. Postea ex lapide facta sunt. In his erant: Scaena, ubi actores agebant. Orchestra, ubi edebantur saltationes. Gradus (cuneatim divisi) in Cavea, ubi sedebant spectatores. Velarium contra solem imbresque eos tuebatur. Vomitoria, qua populus exibat. Ligneus-a-um = de madera; pulpitum -i = estrado, tablado; ago, egi, actum (3) = actuar, hacer, saltatio-onis = danza, baile; edo, edidi, editum (3) = dar salida, dar al público, manifestar; gradus-us = peldaño, escalón; cuneatim = en cuña, en columnas cerradas. &lt;strong&gt;IN CIRCO&lt;/strong&gt; Ludi Circenses non solum in urbe Roma sed etiam in provinciis fuerunt. Circus Maximus inter montes Palatinum et Aventinum aedificatus est; sumptuosissimum Romae aedificium fuit. Pulcher etiam fuit Circus Flaminius in Campo Martio; ibi varia spectacula dabant: equorum cursus, pugnas, etc. Sed maximum spectaculum bigarum aut quadrigarum certamen fuit. In medio circo spina et in extremis metae erant. Aurigae in bigis aut in quadrigis stabant et circum spinam ire debebant.Erant quattuor factiones coloribus diversis: albo, russo, prasino et veneto. Magnum periculum erat, nam aurigae metam artissime circumdare debebant. &lt;strong&gt;IN AMPHITHEATRO&lt;/strong&gt; Amphitheatrum est aedificium circulari forma. Undique gradus et sedilia erant; in medio spatium, quod arena dicebatur.Rete arena circumdat, ne bestiae in multitudinem saltent. Vela lintea spectatores a sole protegunt. Amphitheatrum Flavium vel Coloseum nobilissimum fuit. Ibi naumachiae (pugnae navales), venationes et ludi gladiatorii dantur.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-5524618397224207203?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/5524618397224207203/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/04/theseus-et-minotaurus-antiquis.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/5524618397224207203'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/5524618397224207203'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/04/theseus-et-minotaurus-antiquis.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-1992590292486639922</id><published>2011-03-10T03:44:00.000-08:00</published><updated>2011-03-10T04:30:24.000-08:00</updated><title type='text'>LA VIVIENDA EN ROMA</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;LA VIVIENDA EN ROMA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tres eran los tipos de vivienda en Roma:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Domus, insula y villa.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;La domus, la casa señorial romana en la ciudad, tenía una estructura muy concreta:&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Fauces:&lt;/em&gt; la entrada que da acceso a un pequeño pasillo llamado&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Vestibulum&lt;/em&gt;, detrás del cual aparece el&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Atrium&lt;/em&gt;, patio porticado en cuyo centro se encuentra el&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Impluvium&lt;/em&gt;, pequeño depósito que recogía el agua de lluvia que caía desde el&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Compluvium&lt;/em&gt;, una abertura en el techo.&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Alae:&lt;/em&gt; cada uno de los lados del atrium, donde se encontraban las habitaciones de los esclavos, la cocina y las letrinas.&lt;br /&gt;– Al fondo del atrium se encontraba el &lt;em&gt;Tablinum&lt;/em&gt;, habitación que hacía las veces de despacho del pater familias.&lt;br /&gt;– Al lado del tablinum se encontraba el &lt;em&gt;Triclinium,&lt;/em&gt; que era el comedor.&lt;br /&gt;– Detrás del tablinum se encuentra el &lt;em&gt;Peristylum&lt;/em&gt;, un patio rodeado por columnas y con un jardín en el centro.&lt;br /&gt;– Alrededor del peristylum se encuentran las habitaciones de los señores de la casa, &lt;em&gt;Cubicula&lt;/em&gt;, y está presidido por una &lt;em&gt;Exedra&lt;/em&gt;, utilizada como sala de banquetes o reuniones.&lt;br /&gt;– &lt;em&gt;Tabernae:&lt;/em&gt; en los exteriores de las casas se abrían unos espacios dedicados a comercios.&lt;br /&gt;La&lt;strong&gt; insula&lt;/strong&gt; era la casa popular. Un edificio destinado a albergar a más de una familia y que podía tener hasta cuatro pisos de altura.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La villa&lt;/strong&gt;, que podía ser &lt;strong&gt;urbana &lt;/strong&gt;o &lt;strong&gt;rústica,&lt;/strong&gt; se encontraba fuera de las ciudades. Si era rústica, se trataba de una explotación agrícola o ganadera; si era urbana, estaba destinada al descanso y al retiro del bullicio de la ciudad. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;La villa urbana disponía de todas las comodidades y solía construirse en lugares con buenas vistas. La villa rústica, además de la parte noble, lugar de residencia de los dueños, disponía de bodegas, almacenes, huertos, caballerizas y todo lo necesario para su explotación.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-1992590292486639922?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/1992590292486639922/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/03/la-vivienda-en-roma-tres-eran-los-tipos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1992590292486639922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1992590292486639922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/03/la-vivienda-en-roma-tres-eran-los-tipos.html' title='LA VIVIENDA EN ROMA'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-1651822065261679729</id><published>2011-03-01T09:55:00.000-08:00</published><updated>2011-03-01T10:00:38.261-08:00</updated><title type='text'>ejercicios con pronombres personales</title><content type='html'>1.  &lt;span style="font-family:arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:85%;"&gt; Ego felix, tu miser es; tu fles, ego rideo&lt;br /&gt;2.    Tu me vicisti. –&lt;br /&gt;3.    Heri ego te vidi.&lt;br /&gt;4.    Librum libenter mihi dedisti; gratias tibi ago.&lt;br /&gt;5.    Dasne mihi basium?&lt;br /&gt;6.    Veniesne mecum in theatrum? -Ita, in theatrum tecum ire mihi placebit.&lt;br /&gt;7.    Antonius nimis bibit et saepe ebrius est; Antonius sibi nocet.&lt;br /&gt;8.    Nos sumus Romani, vos barbari Romani non estis.&lt;br /&gt;9.    Post iucundam iuventutem et molestam senectutem nos habebit humus.&lt;br /&gt;10.  Hostes in itinere vos ceperunt et in servitutem redigerunt.&lt;br /&gt;11.  Dixit Iesus Christus ad apostolos, dum edebant: "Vnus vestrum me traddet&lt;br /&gt;12.  Augustus imperator pacem nobis dedit&lt;br /&gt;13.  Nobiscum manebis? -Ita, vobiscum manebo.&lt;br /&gt;14.  Hodie multi fumatores multaeque fumatrices sunt; fumatores et fumatrices sibi nocent.&lt;br /&gt;15.  Tu homo perversus es; a te me secerno.&lt;br /&gt;16.  Boni ab improbis se secernebant.&lt;br /&gt;17.  Secernesne te a nobis? –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  ab,  ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)&lt;br /&gt; ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para&lt;br /&gt; ago,  -is, agere, egi, actum : conducir, hacer, actuar; dar&lt;br /&gt; Antonius, ii, m. : Antonio&lt;br /&gt;apostolus-i. apóstol&lt;br /&gt; Augustus,  i, m. : Augusto&lt;br /&gt; barbarus,  a, um : bárbaro, extranjero [sin cultura grecolatina]&lt;br /&gt; basium,  ii, n. : beso&lt;br /&gt; bibo,  is, ere, bibi, bibitum : beber&lt;br /&gt; bonus,  -a, -um : bueno&lt;br /&gt; capio,  -is, capere, cepi, captum : tomar, capturar&lt;br /&gt; dedo, -is, dedere, dedidi, deditum: entregar; entregarse, rendirse&lt;br /&gt; dico,  -is, dicere, dixi, dictum : decir&lt;br /&gt; do,  das, dare, dedi, datum : dar&lt;br /&gt; dum, : [conj. sub. temporal] mientras que; hasta que&lt;br /&gt; ebrius,  ebrius, a, um : ebrio, borracho&lt;br /&gt; eo,  is, ire, iui (ii), itum : ir&lt;br /&gt; et,  : [conj. coord. copul.] y&lt;br /&gt; felix,  icis : fecundo, féril; feliz, dichoso&lt;br /&gt; fleo,  es, ere, fleui, fletum : llorar; deplorar, lamentar&lt;br /&gt;fumator, oris: fumador&lt;br /&gt;fumatrix, icis: fumadora&lt;br /&gt; gratia,  -ae, f. : gracia, encanto; favor;&lt;br /&gt; habeo,  -es, habere, habui, habitum : tener&lt;br /&gt; heri,  o here: [adv.] ayer&lt;br /&gt; hodie, : [adv.] hoy&lt;br /&gt; homo,  hominis, m. : hombre&lt;br /&gt; hostis,  hostis, m. : enemigo; extranjero&lt;br /&gt; humus,  i, m. : tierra, suelo&lt;br /&gt; imperator,  oris, m. : general; emperador&lt;br /&gt; improbus,  a, um : malvado, perverso; ímprobo, obsceno, lascivo&lt;br /&gt; in,  : [prep.acus] a, hacia, para, contra; con abl.: en&lt;br /&gt; ita, : [adv.] así, de este modo&lt;br /&gt; iter,  itineris, n. : camino&lt;br /&gt; iucundus,  a, um : agradable, encantador, gracioso&lt;br /&gt; iuuentus,  tutis, f. : juventud&lt;br /&gt; libenter,  : [adv.] voluntariamente, con placer&lt;br /&gt; liber,  libri, m. : libro&lt;br /&gt; maneo,  es, ere, mansi, mansum : permanecer, quedarse&lt;br /&gt; miser,  a, um : desdichado, mísero&lt;br /&gt; molestus, a, um : molesto, penoso, desagradable, enojoso; afectado&lt;br /&gt; multus,  -a, -um : mucho, abundante&lt;br /&gt; nimis,  : [adv.] demasiado, en exceso&lt;br /&gt; noceo,  es, ere : dañar, perjudicar; ser nocivo&lt;br /&gt; non, : [adv.] no&lt;br /&gt; pax,  pacis, f. : paz&lt;br /&gt;perversus,a,um: inverso, trastocado, pervertido, perverso, vicioso&lt;br /&gt; placeo,  es, ere, cui, citum : agradar, deleitar; parecer bien; decidir&lt;br /&gt; post, : [adv.] detrás, hacia atrás; [prep.acus.] detrás de, después de&lt;br /&gt;redigo, redegi, redactum: (3) volver a llevar, reducir, someter.&lt;br /&gt;secerno , secrevi, secretum:  (3 )poner aparte, segregar&lt;br /&gt;trado, tradidi, traditum:  (3) entregar, hacer pasar a manos de otros&lt;br /&gt; rideo,  es, ere, risi, risum : reír, reírse; estar alegre; mofarse, burlarse&lt;br /&gt; Romanus,  -a, -um : romano&lt;br /&gt; saepe,  : [adv.] a menudo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt; senectus, utis, f. : vejez, ancianidad, senectud&lt;br /&gt; seruitus,  utis, f. : esclavitud&lt;br /&gt; sum,  es, esse, fui : ser, estar; haber, existir&lt;br /&gt; theatrum,  i, n. : teatro&lt;br /&gt;venio, veni, ventum (49: venir, llegar&lt;br /&gt; uester,  tra, trum : vuestro&lt;br /&gt; uideo, -es, videre, vidi, visum : ver&lt;br /&gt; uinco,  is, ere, uici, uictum : vencer&lt;br /&gt; unus,  -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; único, -a&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-1651822065261679729?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/1651822065261679729/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/03/ejercicios-con-pronombres-personales.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1651822065261679729'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/1651822065261679729'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2011/03/ejercicios-con-pronombres-personales.html' title='ejercicios con pronombres personales'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-7756975323119988216</id><published>2009-11-14T08:45:00.000-08:00</published><updated>2009-11-14T08:48:36.307-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Pasa a tiempo futuro los mensajes siguientes:&lt;br /&gt;1. Milites Romani in proelio magna virtute pugnaverunt.&lt;br /&gt;2 Post victoriam milites ducem laudabant.&lt;br /&gt;3 Milites dicebant: "Dux noster equites peditesque ad victoriam duxit:&lt;br /&gt;4 Respondebat dux: "Deus Mars militibus Romanis victorian dedit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ADJETIVOS DE SEGUNDA CLASE : Son los que declinan por la tercera declinación. Los puedes encontrar en tu diccionario bajo tres enunciados distintos; observa:&lt;br /&gt;a) Con tres terminaciones: acer-acris-acre agudo, agrio;  celeber-bris-bre célebre            &lt;br /&gt;b) Con dos terminaciones: brevis-e : breve corto; dulcis-e:  dulce&lt;br /&gt;c) Con una terminación felix- icis  feliz ; vetus veteris: viejo, añoso&lt;br /&gt;Asigna el adjetivo oportuno a cada sustantivo:&lt;br /&gt;      Ojo verde -                 oculus (m) ........... &lt;br /&gt;      Árbol verde -             arbor (f)  .........................viridis-e (verde)&lt;br /&gt;      Leño verde -              lignum (n) .........................&lt;br /&gt;      Espada corta -          gladius (m) )..............&lt;br /&gt;      Vida corta -                vita (f) ....................... (brevis-e)&lt;br /&gt;      Lanza corta -             pilum (n) ....... .&lt;br /&gt;Viejo amigo                amicus (m) )..............&lt;br /&gt;antigua severidad          everitas (f) ).............      (vetus-eris)&lt;br /&gt;vino viejo, añejo -               vinum (n) )    &lt;br /&gt;Persona prudente –                    homo (m) ).................&lt;br /&gt;Amiga prudente                        amica-ae (f) ).............     (prudens- entis)&lt;br /&gt;Decisión prudente –                  consilium-i (n) )            .&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-7756975323119988216?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/7756975323119988216/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/pasa-tiempo-futuro-los-mensajes.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/7756975323119988216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/7756975323119988216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/pasa-tiempo-futuro-los-mensajes.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-4690493904959386185</id><published>2009-11-14T08:38:00.001-08:00</published><updated>2009-11-14T08:54:25.591-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;Analiza y traduce las siguientes frases: &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Milites Romani in proelio magna virtute pugnaverunt.&lt;br /&gt;Post victoriam milites ducem laudabant.&lt;br /&gt;Milites Romani dicebant: "Dux noster equites peditesque ad victoriam duxit".&lt;br /&gt;Respondebat dux Romanus: "Deus Mars militibus Romanis victoriam dedit".&lt;br /&gt;Milites igitur ducem laudabant, nam dux milites ad victoriam duxerat; dux etiam milites laudavit, nam milites fortiter pugnaverant.&lt;br /&gt;Post bellum imperator dixit: "Tibi, (A ti) Mars, belli spolia damus, nam tu nobis victoriam dedisti".&lt;br /&gt;Dux interrogavit: "Quid (=qué) est, miles, fortitudo?" Miles respondit: "Fortitudo est, dux noster, dolorum contemptio".&lt;br /&gt;Antonius patri suo interrogaverat: "incolasne urbis necavistis, pater?" Pater respondit: "Minime, Antoni.&lt;br /&gt;Puella matri sua interrogaverat: "Estne bona pax?". Mater respondit: "Ita, cara filia, paxsemper bona est. Pax laetitia fons est."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-4690493904959386185?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/4690493904959386185/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/analiza-y-traduce-las-siguientes-frases.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/4690493904959386185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/4690493904959386185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/analiza-y-traduce-las-siguientes-frases.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-6524356014089140510</id><published>2009-11-04T09:50:00.000-08:00</published><updated>2011-04-11T10:53:13.356-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>ORFEO Y EURÍDICE Orpheus poeta feras etiam cantu suo domabat atque magna saxa Iyrae suavitate movebat. Eurydicam, pulchram feminam, in matrimonio habebat multumque amabat. Orpheus beatus erat, sed vipera Eurydicam in prato mordet suoque veneno propere necat. Eurydica in Inferos, mortuorum magna regna, descendit.Orpheus in Inferos venit atque inter mortuorum umbras quaerebat Eurydicam suam. Postremo etiam Proserpinam, Inferorum deam regnamque, suis verbis canoris movit. Proserpina dea Eurydicam Orpheo reddit. lam Orpheus Eurydicam ex Inferis in terras secum ducebat, laetusque erat. Orpheus ad Inferos respicere non debebat, sed, magna cura motus, ad Inferos respexit. Tunc Eurydica in Inferos rursus descendit atque in Inferis perpetuo mansit. PUERORUM ROMANORUM VITA More maiorum ancilla infantem patri ostendit. Pater infantem manibus suis suscipit atque ita pro filio iIIum agnoscit. Puero praenomen, nomen et cognomen imponit pater atque collo infantis auream bullam suspendit. Puer tunicam et togam praetextam induit atque auream bullam portat. Cum paedagogo ad ludum cotidie venit. Cum pueris saepe palaestra pugnat. Cursu cum aequalibus contendit. Equum parvis manibus saepe flectit. Pila in molli gramine ludit Armis se exercet, nam fortis miles mox erit et pro patria fortiter in acie pugnabit. Puer in Larium ara bullam auream suspendit; deinde praetextam togam deponit atque togam virilem sumit. AENEAS ET IULUS Poetae fabulam troianam ita narrant. Graeci Troianos non amabant et ad Asiam navigant; Troiam diu obsident. Graeci et troiani extra muros pugnabant; Graeci multos Troianos necabant, Troiani multos Graecos necabant.Post multos annos Graeci equum ligneum aedificant ; equuus cavus multos graecos portabat. Troiani equum ligneum vident et intra muros portant. Nocte Graeci apparent et Troianos superant.Aeneas est Troianus ; Graecos non timebat. Itaque diu pugnat, sed tandem filium Iulum extra muros portat et ad oram properat. Ibi apparet dea Venus et Troianos admonet. Postea Aeneas et pauci amici per multas terras errant; tandem ad Italiam veniunt. ROMULUS ET REMUS Post multos annos Numitor inter Albanos regnabat. Unam filiam, Rheam Silviam, habebat; sed Amulius, Albanorum tyrannum e patria expellit et inter Albanos regnat. Rhea geminos filios habet, Romulum et Remum. Amulius, quod Rheae filiostimebat, in altum fluvium iactavit. DE ORIGINE DEORUM Principio Chaos erat. Deinde Terra et Uranus multos filios habuerunt: Titanes, Cyclopes, Gigantes. Unus e Titanibus, Saturnus, filios suos (Iunonem, Cererem, Neptunum, Vestam et Plutonem) vorabat; Rhea, uxor eius, infantem Iovem e periculo servabit, quod in cunis eius magnum lapidem collocabit.Iuppiter patrem expulit, montem Olympum regiae suae delegit et caelum regere vindicavit; fratri neptuno aquas, et Plutoni tartarum dedit.Iovis et dearum aut mulierum filii fuerunt: Vulcanus, ferrarius deus; Mercurius, nuntius deorum; Mars, belli deus; Minerva, sapientiae et belli deae; Apollo, soli deus; Diana, lunae et venationis dea; Bacchus, vini deus.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-6524356014089140510?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/6524356014089140510/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/orfeo-y-euridice-orpheus-poeta-feras.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6524356014089140510'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/6524356014089140510'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/orfeo-y-euridice-orpheus-poeta-feras.html' title=''/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1232012650346433196.post-169174434074644959</id><published>2009-11-04T08:40:00.000-08:00</published><updated>2009-11-04T09:25:43.268-08:00</updated><title type='text'>Textos con la 2ª declinación</title><content type='html'>In prima lectione linguae latinae, in lyceo Minerva, sumus. Lyceum Minerva Valentiae(1) est. Magistra discipulos salutat: «salvete, pueri et puellae! Ut valete(2)?». Discipuli magistram salutant: «Salve(3), magistra! Bene valemus». Magistra discipulos nomina interrogat.&lt;br /&gt;Marcia dicit:&lt;br /&gt;–«Salve, magistra! Ego sum Marcia. Linguam Latinam et Graecam amo, ergo(4) primum litterarum baccalaureatum(5) studeo. Et tu? –interrogat alterum discipulum&lt;br /&gt;–Quid tibi est nomen?».&lt;br /&gt;Lucius respondet:&lt;br /&gt;–«Salvete, magistra et Marcia! Mihi nomen Lucius est. Etiam primum litterarum baccalaureatum studeo quia Linguam Latinam, Historiam et Artem musicae amo».&lt;br /&gt;–«Amasne Linguam Graecam?», magistra inquit.&lt;br /&gt;–«Nondum(6) scio, magistra», dicit Lucius.&lt;br /&gt;Aloisia quoque suum nomen dicit et salutat:&lt;br /&gt;–«Salvete! Ego Aloisia sum. Linguam Latinam et Graecam quoque studere volo, quia litterae mihi placent(7)».&lt;br /&gt;Magistra dicit:&lt;br /&gt;–«Bene, discipuli et discipulae. Gratias vobis ago(8) et bonum initium scholaris anni vobis opto. Valete(9)».&lt;br /&gt;Discipuli discipulaeque: «Vale, magistra. Gratias quoque tibi agimus, sed… quid nomen tibi est(10)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notas&lt;br /&gt;1 Valentiae: en Valencia&lt;br /&gt;2 Ut valete?: ¿cómo estáis?&lt;br /&gt;3 Salve (sg.) / salvete (pl.): hola&lt;br /&gt;4 Ergo: por eso; por tanto&lt;br /&gt;5 Baccalaureatus: bachillerato&lt;br /&gt;6 Nondum: todavía no&lt;br /&gt;7 Mihi placent: me gustan&lt;br /&gt;8 Gratias vobis ago: os doy las gracias&lt;br /&gt;9 Vale (sg.) / valete (pl.): adiós&lt;br /&gt;10 Mihi (tibi, sibi) nomen est: mi (tu, su) nombre es&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;MINOTAURUS&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Non procul a Graecia est Creta, parva insula. Olim Cretae incolae clarum tyrannum, Minoa, habebant. Tyrannus non solum in Creta magna sapientia et sollertia regnabat sed etiam in finitimis insulis terrisque imperium administrabat. Tributa a populis vicinis accipiebat et piratae etiam tyrannum timebant nec inter insulas navigabant. Minos in insula Creta locum clausum habebat ubi monstrum semper habitabat, nam viros et feminas saeve vorabat. Quotannis tributum ab Athenarum incolis poscebat. Sex pueri et sex puellae tributum erant. Athenis, Theseus, Egei filius, vir intrepidus nec pericula nec monstri famam timebat. Ad Cretam navigare statuit inter pueros puellasque. Ibi cum Ariadnae auxilio in labyrinthum intrat et Minotaurum necat.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vocabulario&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Ariadna, ae, f.: Ariadna&lt;br /&gt;Athenae, arum, f.: Atenas&lt;br /&gt;auxilium, ii, n.: ayuda&lt;br /&gt;Creta, ae, f.: Creta&lt;br /&gt;clarus, a, um: célebre&lt;br /&gt;claudo, is, ere, clausi, clausum: cerrar&lt;br /&gt;Egeus, i, m.: Egeo&lt;br /&gt;insula, ae, f.: isla&lt;br /&gt;intrepidus, a, um: intrépido, valeroso&lt;br /&gt;quotannis, inv.: cada año&lt;br /&gt;labyrinthus, i, m.: laberinto&lt;br /&gt;Minos, ois, m.: Minos; Minoa (ac. sg.)&lt;br /&gt;Minotaurus, i, m.: Minotauro&lt;br /&gt;monstrum, i, n.: monstruo&lt;br /&gt;olim, adv.: hace tiempo&lt;br /&gt;saevus, a, um: cruel&lt;br /&gt;sapientia, ae, f.: sabiduría&lt;br /&gt;sex, adj. num.: seis&lt;br /&gt;sollertia, ae,: astucia, habilidad&lt;br /&gt;Theseus, i, m.: Teseo&lt;br /&gt;tributum, i, n.: impuesto&lt;br /&gt;voro, as, are, voravi, voratum (1ª) = devorar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Verba urbanitatis // Palabras de cortesía&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Quid est?: ¿qué hay?, ¿qué pasa?&lt;br /&gt;Quid agis / agitis?: ¿qué haces / hacéis?&lt;br /&gt;Ago bene, male, optime, non bene: estoy bien, mal, muy bien, mal&lt;br /&gt;Quomodo vales / valetis?: ut vales / valetis?: ¿Cómo estás / estáis?&lt;br /&gt;(Non) valeo / valemus: (no) estoy bien/estamos bien.&lt;br /&gt;Cur non vales?: ¿por qué no estás bien?&lt;br /&gt;Aeger-aegra / fatigatus-a / indignatus-a sum: estoy enfermo / cansado /&lt;br /&gt;enfadado&lt;br /&gt;Mox valeas!: que te recuperes pronto!&lt;br /&gt;Quaeso, sis (si, vis): por favor&lt;br /&gt;Nihil est, nihili, libenter: de nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In praesentatione // En la presentación&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Quis tu es?: quién eres?&lt;br /&gt;Suave te cognoscere est.: es agradable conocerte; es un placer&lt;br /&gt;conocerte. Encantado de conocerte&lt;br /&gt;Quot annos natus/a es?: ¿cuántos años tienes?&lt;br /&gt;… annos natus/a sum: tengo... años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Verba consentionis // Palabras de conformidad&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Scilicet. Certe. Vero: desde luego. Ciertamente&lt;br /&gt;Ita (est), sic (est): sí, así es&lt;br /&gt;Fortasse. Verisimile: quizás. Probablemente&lt;br /&gt;Bene, recte: bien&lt;br /&gt;Optime: muy bien&lt;br /&gt;Fiat / Licet.: de acuerdo. Vale&lt;br /&gt;Plus minusve: más o menos&lt;br /&gt;Age! Agendum!: ¡ea, vamos!&lt;br /&gt;Euge!: ¡bravo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Verba dissensionis // Palabras de desacuerdo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Male: mal&lt;br /&gt;Non ita. Minime. Non: no así, en absoluto, No&lt;br /&gt;Non intellego: No entiendo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1232012650346433196-169174434074644959?l=lat1bachillerato.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/feeds/169174434074644959/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/textos-con-la-2-declinacion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/169174434074644959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1232012650346433196/posts/default/169174434074644959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lat1bachillerato.blogspot.com/2009/11/textos-con-la-2-declinacion.html' title='Textos con la 2ª declinación'/><author><name>Grupo Tirant</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_2wzIOAegsN4/R-AIwUkjHeI/AAAAAAAAAbs/oLzBHSQQY7I/S220/grupo+tirant.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
